Notebookcheck Logo

Timekettle WT2 Edge real-time translator earbuds actually work, but they have their limitations

Gli auricolari traduttori in tempo reale Timekettle WT2 Edge funzionano davvero, ma hanno i loro limiti (Fonte: Timekettle)
Gli auricolari traduttori in tempo reale Timekettle WT2 Edge funzionano davvero, ma hanno i loro limiti (Fonte: Timekettle)
Abbiamo messo alla prova questi costosi auricolari dotati di intelligenza artificiale sia in mandarino che in inglese in una serie di scenari. Sono ottimi per le conversazioni quotidiane di base, ma le traduzioni automatiche possono essere inaffidabili a seconda dell'accento e dell'argomento.

Gli auricolari traduttori per bordi WT2 di Timekettle sono l'ultimo prodotto di traduzione simultanea bidirezionale di Timekettle. Gli auricolari traduttori supportano l'interpretazione simultanea di oltre 40 lingue diverse in 93 accenti e la traduzione offline di 8 lingue (inglese, spagnolo, tedesco, francese, cinese, giapponese, russo e coreano). Il Timekettle WT2 Edge utilizza la tecnologia HybridComm di Timekettle per fornire una traduzione multilingue più veloce, più pulita e più accurata. L'idea del WT2 è nata dal romanzo di Douglas Adam "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy", in cui i personaggi si infilavano nelle orecchie un piccolo pesce chiamato "Babel Fish" per tradurre istantaneamente qualsiasi lingua della galassia. La prima generazione del WT2 è stata presentata nel 2017 come il primo traduttore indossabile da orecchio a orecchio. Nel 2021 è stata lanciata la seconda generazione, il WT2 Edge, che promette un'accuratezza del 95%, una velocità di traduzione inferiore a 3 secondi e una durata della batteria di 12 ore al prezzo di 299,99 dollari.

Il settore della traduzione in tempo reale ha iniziato a decollare di recente, con i progressi dell'intelligenza artificiale e dell'apprendimento automatico che rendono possibile la traduzione istantanea delle nostre conversazioni. Aziende come Google e Meta hanno entrambe le loro applicazioni di traduzione che prendono le conversazioni di un utente e le fanno passare attraverso i loro algoritmi di traduzione. Lo svantaggio di questo approccio è che queste piattaforme non hanno la capacità di effettuare traduzioni istantanee tra più persone. Inoltre, dato che questi traduttori sono principalmente basati su app, non esistono tecnologie specializzate (come microfoni o filtri audio) per integrare il processo di traduzione.

Timekettle WT2 Edge Translator Earbuds è disponibile in due varianti di colore (bianco o nero) in una confezione elegante e compatta, appena più grande di una custodia per AirPod Apple. Gli auricolari possono essere utilizzati solo con l'app Timekettle per la traduzione e non possono essere utilizzati per la musica o le telefonate. La custodia funge anche da caricabatterie e può essere facilmente inserita in una valigetta o in una borsa per essere portata con sé ogni volta che si ritiene necessario un traduttore. Gli auricolari possono essere ricaricati completamente tramite USB-C in 90 minuti. Timekettle dichiara un'autonomia di 12 ore con la custodia di ricarica e di 3 ore di traduzione continua con gli auricolari. Tuttavia, dai nostri test è emerso che la carica degli auricolari non era così affidabile: a volte la durata era di sole 2 ore prima di dover essere ricaricata.

Gli auricolari hanno le stesse dimensioni degli AirPods Apple. L'auricolare è aderente e non si avverte quasi alcun peso, anche se gli steli sembrano un po' ingombranti. Se vi sentite a vostro agio con le dimensioni e la forma degli AirPods, non dovreste avere problemi ad adattarvi agli auricolari Timekettle WT2. L'area sensibile al tocco nella parte superiore dello stelo è dotata di un piccolo indicatore luminoso che segnala all'utente il livello della batteria e la connettività. Timekettle include anche due paia di coperture in silicone per gli auricolari.

Il nostro test consisteva nel tradurre tra mandarino e inglese. Le traduzioni sono risultate molto accurate per le conversazioni di base, come i piani per la giornata o le domande sul cibo e gli argomenti quotidiani. Tuttavia, l'accuratezza della traduzione è risultata notevolmente inferiore quando si è passati a un argomento molto specifico, come la pianificazione finanziaria/fiscale o le domande di carattere medico e farmaceutico. Utilizzando il WT2 Edge, abbiamo scoperto che la velocità di conversazione era uno dei fattori principali (se non il principale) che contribuiva all'accuratezza delle traduzioni. Sebbene WT2 Edge sia in grado di fornire traduzioni in meno di tre secondi, per ottenere una traduzione più accurata gli utenti devono essere consapevoli della velocità con cui parlano e devono essere pronti a rallentare per consentire all'app Timekettle di rilevare correttamente le frasi da tradurre.

Custodia TimeKettle (sinistra) vs. Apple Custodia per AirPods (destra)
Custodia TimeKettle (sinistra) vs. Apple Custodia per AirPods (destra)

Il WT2 Edge è dotato di "Smart Noise Reduction", ma nei nostri test gli auricolari non sono riusciti a filtrare il rumore di fondo. I rumori forti di luoghi come un ristorante affollato si sentono comunque, ma gli auricolari sono stati in grado di captare le voci degli utenti e di eseguire le traduzioni. Le prestazioni sono state generalmente migliori in aree più tranquille e meno frenetiche.

Timekettle dispone di 15 server in tutto il mondo per gestire il suo software di traduzione. La latenza della traduzione dipende dalla posizione dell'utente rispetto a uno di questi 15 server. Il WT2 Edge dispone anche di una modalità di traduzione offline per otto lingue. Per utilizzare questa modalità, l'utente deve acquistare e scaricare pacchetti di lingue aggiuntivi sul proprio smartphone. Ogni language pack costa 5 punti "Fish" (5 fish = 9,99 dollari). La versione base del WT2 Edge da 299 dollari non contiene punti "Fish", mentre la versione "offline" da 350 dollari include 30 punti "Fish". Sebbene i pacchetti di lingue offline siano più che altro una comodità e sicuramente non una necessità, a questo prezzo Timekettle avrebbe potuto facilmente includere uno o più pacchetti gratuiti invece di indirizzare gli utenti al suo negozio online "Fish" per effettuare gli acquisti.

Il WT2 Edge funziona utilizzando il Bluetooth per connettersi all'app Timekettle sullo smartphone. Rimuovendo gli auricolari dalla custodia si avvia il processo di connessione. Da qui, è necessario aprire l'app Timekettle e selezionare il prodotto Timekettle da sincronizzare. Il prodotto può essere impostato in quattro diverse modalità di traduzione (simultanea, touch, altoparlante, ascolto) a seconda delle esigenze di traduzione dell'utente. L'App salva automaticamente una cronologia delle traduzioni sul telefono per una successiva visualizzazione.

Auricolari TimeKettle (sinistra) vs. Apple Airpods (destra)
Auricolari TimeKettle (sinistra) vs. Apple Airpods (destra)

Lamodalità simultanea (Simul Mode) è la tanto sbandierata interpretazione simultanea bidirezionale a mani libere che Timekettle sta perfezionando. In questa modalità, ogni persona indossa un auricolare e parla nella propria lingua. Timekettle traduce ciò che una persona dice e lo trasmette all'auricolare dell'altra. Questa modalità è indicata soprattutto per gli scenari di lavoro o per altre situazioni in cui una conversazione lunga e approfondita deve essere tradotta continuamente per molto tempo.

In questa modalità, entrambi gli utenti possono aspettarsi una traduzione entro 3 secondi, quindi devono essere pronti a fare una pausa dopo aver finito di parlare. Sebbene la modalità Simul sia molto utile, la conversazione risulta "innaturale" quando entrambe le persone devono fare delle pause. Abbiamo trovato questa modalità più utile per le chat tra amici e familiari di lingue diverse, ma non necessariamente per una trattativa di lavoro o una conversazione di un'ora.

Lamodalità Touch consente all'utente di controllare ciò che il WT2 Edge capta e traduce. In questa modalità, si tocca l'auricolare, si parla e si tocca di nuovo per terminare. Timekettle elabora immediatamente la traduzione e la riproduce negli auricolari degli ascoltatori. Questa modalità è particolarmente utile in ambienti rumorosi o in situazioni in cui più persone utilizzano il WT2 Edge (ad esempio, in occasione di una riunione di lavoro)

Sebbene la modalità touch richieda all'utente di avviare e interrompere manualmente il processo di traduzione, l'abbiamo trovata la più intuitiva, in quanto entrambi gli utenti hanno una chiara indicazione di quando l'altro ha finito di parlare. È anche rassicurante sapere che gli auricolari non stanno traducendo continuamente e che si può scegliere quando avviare e interrompere il processo di traduzione.

Lamodalità altoparlante consente all'utente di indossare semplicemente un auricolare e di utilizzare lo smartphone per tradurre. Parlando nell'auricolare, l'app Timekettle tradurrà il messaggio e lo riprodurrà sullo smartphone per farlo ascoltare all'altra persona. Questa modalità è pensata per domande e scambi veloci, come ordinare cibo o chiedere indicazioni stradali.

La modalità Altoparlante è simile alle altre app di traduzione e si basa sulla voce di una o più persone che parlano allo smartphone. È l'ideale per chi è in viaggio in un altro Paese e deve sostenere una conversazione veloce.

Lamodalità Ascolto utilizza lo smartphone per captare e tradurre continuamente le frasi negli auricolari. Si tratta di una modalità di traduzione unidirezionale destinata ai discorsi e all'insegnamento.

Abbiamo trovato la modalità di ascolto utile per una serie di applicazioni, come l'apprendimento di una nuova ricetta di cucina o la partecipazione a una conferenza. In questo caso, la velocità della traduzione non è un fattore importante e l'app salva anche l'intero testo per la revisione. Una cosa da notare è che in modalità di ascolto l'oratore deve essere molto vicino allo smartphone affinché l'app possa rilevare le frasi da tradurre.

In conclusione, gli auricolari traduttori WT2 Edge di Timekettle sono un ottimo strumento di traduzione con un'ottima precisione nelle conversazioni quotidiane e sono molto facili da usare, con quattro diverse modalità che consentono agli utenti di ottimizzare la loro esperienza di traduzione. Il requisito di Timekettle di richiedere agli utenti l'acquisto di lingue aggiuntive per il supporto offline è un po' una mancanza, ma con l'accesso a Internet facilmente disponibile in tutto il mondo si può facilmente ignorare il supporto offline e ottenere comunque tutti i vantaggi dei servizi di traduzione di Timekettle. Al prezzo di 299 dollari, gli auricolari Timekettle sono utili per chi si trova regolarmente a dover tradurre lunghe conversazioni, ma forse non per chi viaggia in tutto il mondo e ha bisogno di una traduzione veloce quando ordina un caffè o cerca la metropolitana più vicina.

Please share our article, every link counts!
.170
> Recensioni e prove di notebook, tablets e smartphones > News > Newsarchive 2023 01 > Gli auricolari traduttori in tempo reale Timekettle WT2 Edge funzionano davvero, ma hanno i loro limiti
Allen Ngo, 2023-01-24 (Update: 2023-01-24)